top of page
elegant-white-background-with-shiny-lines_1017-17580.jpg

Haya

Search

اتحاد - بابلو نيرودا

  • Haya
  • Nov 30, 2021
  • 1 min read

ree

هنالك شي كثيف، متحد، مستقر في الأعماق

يتكرر رقمه بذاته، علامته المتطابقة

كيف حُفر على تلك الصخور أثر لمسات الزمان؟

التي تحمل في مادتها المتكررة رائحة العمر،

من المياه التي يجلبها البحر مترعة بالملح والنوم


هذا الشي ذاته يحوطني بحركة واحدة:

وزن معدني، ضوء عسليّ

يتشبث بموسيقى كلمة " مساء"

بصبغة القمح والعاج والدموع،

أشياء من الجلد والخشب والصوف،

قديمة وباهتة وموحدة،

تحوطني كالجدران


أعمل بصمت،

أدور حول نفسي،

غراب على الموت، غرابٌ في حداد

اتأملُ منعزلًا انتشار الفصول

مركزي ومحاط بجغرافيا صامتة

حيث تنحدر من السماء درجة حرارية جزئية

ثمت إمبراطورية بعيدة من الوحدات المشوشة

لمت شملها كي تحوطني!




بعد انقطاع لظروف الدراسة والأعمال، أعود لكم بترجمة جديدة أرجو أن تنال إعجابكم.

لم أجد ترجمة عربية لهذه القصيدة وترجمتها بعد مقارنة النسختين الإسبانية والإنجليزية.


تتمحور فكرة القصيدة حول تشابهنا كبشر رغم اختلافنا العجيب. لكلٍ منا أفكار واحتياجات وأحلام مدفونة بعمق في اللاوعي الأساسي الذي يوحدنا جميعًا. الشاعر هنا يفكر في هذه الصلة بين جميع الكائنات الحية.


يفكر نيرودا في كل الأشياء، وكيف ترتبط جميعها ويعتبر أن الاتصال السري هذا لا يخص البشر فقط ، بل كل الأشياء. نحن واحد، لكننا كثيرون. نحن في كل شيء!


يعبر نيرودا عن كونه منعزلاً ووحيدًا لفترات طويلة وبعيد عن المنزل ولكنه رغم ذلك يشعر بالإرتياح لفكرة أنه متصل بكل شيء وكل شخص في العالم. كيف كنا ومازلنا نعيش في حلقة الزمن، نحمل نفس اللاواعي، نعيش نفس الجغرافيا الصامتة.

هذه القصيدة أشبه بطنين الهدوء في مكان خالٍ من بشر،لأن في عزلتنا بالطبيعة التي يطغى حضورها علينا فرصة للتأمل والذوبان في اللحظة.



شكرًا جزيًلا لكل كلمة طيبة، ولكل من قرأ لي حرفًا.

هيا..

 
 
 

Comments


bottom of page