You taught me arrogance!
- Haya
- Aug 18, 2021
- 2 min read
Updated: Oct 9, 2021

Don’t ask me, sweetheart
With your pure presence
Where did I get this ego?
Where did I get this arrogance?
Dont ask “what happened to him”
When you are the one that changed me
“what happened to him”
what an utterane!
You lured me, what a poetic thought you’re! such eloquence!
Looping on my mind
There’s no doubt that you are a soft breeze,
quiet, naughty little one, such elegance!
No doubt you’re bold, warm
You’re fascinating astonishment, such lusciousness
You’re a unique tone
a lonely star
And a magical world of unkown substance
You are sweeter than a rush
I hid from your eyes
You’re the most precious of words
I hid between the lines
but what you gave me in a moment of tenderness,
made me softly weak in flusteredness
I felt as if I were a transparent thought
As if I were lost, rattled, dozed off my scenes
As if I had no place to call my home
As if I belong to no time
You taught me craziness
You gave me what doesn’t exist
You taught me ego, self-centredness!
You made me feel as if wishes revolve around me
Entitled to claim as if, as if,
I went on building those castles of delusions on your palms
And I became a messy spoiled kid
That made a scene of everything, incompetence!
And broke those castles of wishes in such quickness,
Destroying the dreams in our eyes,
Happy and prideful of my broken dream
Don’t ask me
You’re the one who my poems take me to
Everything comes backs to you
Your sky is the destination of my poems,
Your eyes are where birds fly to
You changed me
You made me
A spoiled kid
Who practises arrogance!
هذه الترجمة قديمة. موجودة في ملفاتي لعدة أشهر تعتقت فيها أيما تعتيق. والحقيقة أني فخورة بها!
صعوبة ترجمة الأشعار تكمن في الحفاظ على الروح الموسيقية للنص وهذا ماجعلني أراجعها وأتركها لمدة ثم أعود أليها.
أستمتعت بهذه التجربة وكلما قرأت ترجمتي بدت لي لعوبةً لطيفة وبهارنة موسيقية جميلة، قد لاتكون القافية مطابقة للعربية بالضبط ولكنها أقرب ما أستطعت.
قراءة ممتعة






Comments